Hyllyn päälle ilmestyneeseen antiikkiliikkeen aihioon on hiljalleen haaliutunut jouluista tunnelmaa.
It has slowly gotten more and more Christmassy at the impromptu antique store on my shelf top.
Minulla on tänään syntymäpäivät ja ulkona sataa. Pääsin siis hyvällä syyllä leikkimään ja kokoamaan minihenkilöille juhlapöytää. Tarjolla on lähinnä makeaa syötävää, glögiä ja muita virvokkeita nyyttikestityyppisesti.
It's my birthday today and it is raining outside. I had just a perfect excuse to play with miniatures and gather a feast for the dolls. They are having a potluck party, mainly with sweet dishes, mulled wine and other refreshments.
Jakkarat löytyivät Annan 23. päivän paketista jouluruusun ohella. Ihanat!
The stools Anna gave me on 23rd with a lovely hellebore.
Juhlat ovat vielä alussa. Maggie taitaa odotella jotakuta, jolle on varattu pakettikin.
The party has just begun. Maggie is waiting for someone special with her present.
Krutsin sain lahjaksi Petralta. Eikö olekin aivan mahtava? Luulin lintua täytetyksi, mutta eläväinen tuntuu olevan.
Petra gave me the ostrich. Isn't she marvellous? I thought she was stuffed, but she seems to be way too lively for that.
Herkkua on siinä monenlaista! Molly on valinnut hyvän paikan.
So many delicious things! Molly has chosen a good seat.
Antiikkiliike ei vielä ole oikea huone, lavaste vain, mutta oikein hauska leikki silti. Ajattelin, että liikkeeseen tulee aika hillittyä värimaailmaa, mutta kissan viikset! Ei sovi Jamesille. Tämäkin oranssin ja keltaisen sörsseli on minusta hänelle just passeli. :)
This is not a real house or even a room yet, but a very fun thing to play with. I thought that there will be browns and beiges in the store, but no way. This combination of orange and yellow suits James so much better.
Saimme mieluisia vieraita, kun Martta ja Aarne pysähtyivät ohikulkumatkallaan tutustumaan taloomme.
We had a lovely visit when Martta and Aarne dropped by to see the house.
Pikkusisko esitteli Martalle tyttöjen huonetta. Siellä näkyvät myös Marian lähettämät ihanat tennarit. Pastilli-tuolissa ei taida olla maailman mukavin istua.
Little sister showed Martta the girls' room. Maria sent us the wonderful sneakers. Martta finds the chair a bit uncomfortable.
Olohuoneessa on mukavampi istua. Tänä vuonna taitaa olla muotia pitää hiuskoruina sudenkorentoja.
It seems to be fashionable to wear dragonflies as hair jewellery this year.
Saimme Petralta lisää kuusenkoristeita. Ai tuota kettua häntänsä kanssa!
Petra gave us new ornaments. I love the fox with its' tail.
Miinulla ja Fauniuksella on myös vieraita.
Miinu and Faunius have visitors too.
He pitävät jouluruuat varmuuden vuoksi esillä koko ajan, jos vaikka jotakuta sattuisi hiukomaan. Onneksi talossa on aika viileä keittiö.
They keep the Christmas food out all the time in case someone gets peckish. Luckily the kitchen is kind of cool as the house is old.
Miinu ei muuten joulusta niin välitä. Hän odottaa jo kovasti kevättä. Jouluksi Miinu asetteli esikkonsa näytille, kevään airuiksi. Milläköhän ihmeellä hän on saanut ne kukkimaan näin keskellä talvea?
Miinu does not like Christmas that much apart from the food. She is hoping for the Spring to start soon. She took all her auriculas on display. I wonder how she managed to get them to bloom this time of the year?
Ihania ovat, joka tapauksessa.
Wonderful flowers.
Kaikki tulevat Jamesin liikkeeseen, joten juhlissa tunnelma tiivistyy.
Everybody is on their way to the antique store so the party gets more crowded.
James sai tuliaisiksi ihanan jouluruusun. Tämä siis Annan paketista numero 23.
James got a lovely hellebore to decorate the front of the shop. This was Anna's surprise from the 23rd.
James myhäilee oikein tyytyväisenä pöydän päässä.
James is so pleased sitting at the end of the table.
Herkkuja riittää.
There are so many treats.
Juteltavaa riittää. Ihana shaali on Ainolta, joulukalenterin viimeisestä luukusta. Sitä voisi pitää monellakin tavalla, mutta nyt näin.
So much to discuss. The lovely shawl is from Aino. I found it in the Christmas calendars last package. It is very versatile, but now I want to wear it like this.
Olipa hyvä pysähtyä istumaan iltaa, tuumivat Aarne ja Martta. Kiitos vielä Anna, kun tulit henkilöinesi.
It was a good idea to stop here and spend some time together, Aarne and Martta are thinking. Thank you Anna for the visit.
Hyvää joulupäivää kaikille!
Have a wonderful evening!
10 comments:
Oi mitkä synttäribileet!
Nuo sienikakut! Ja se pingviinikakku.
Ja kettukoriste.
Ja se STRUTSI!
Siis aivan täydelliset juhlat!
Onnea vielä kerran!
Ihanat bileet, tahtoisinpa olla mukana tuossa iloisessa seurueessa! Ja oih, miten hienot vaatteetkin sun porukalla on! Antiikkiliikkeen värimaailma on oikein onnistunut, energinen ja piristävä, oikea vastaisku tähän talviseen harmauteen. :)
Lämpimät onnittelut sinulle! <3
Lämpimiä synttärionnitteluja täältäkin! Sulla on ollut ihanaa synttäriseuraa. <3 Oo-i jospa oisin voinut olla mu-ka-na... :)
Onnea! Ihanan näköistä joka pienessä yksityiskohdassakin. Nuo esikot saavat haukkomaan henkeä, siis nehän ovat ihan oikean pihaesikon näköisiä! OOH.
Such a beautiful party! Thank you so much for sharing your celebration with us! <3
Jos oikeen maailman ulkona sataa jouluna roikottamalla vettä, niin mikä ihme se on, jos mini esikot kukkii!? :) Ihana päivä antiikkiliikkeellä! Tapaninterkkuja :)
Hienot kekkerit ja paljon mukavaa tutkittavaa joka kuvassa.
Oikein hyvää Tapanin iltaa :)
Oh I LOVE your party on the "Top Shelf"!!! They all look so festive and happy! There is good cheer for everybody! Yes, the brighter colors are lovely!
Happy Birthday and Merry Christmas!
Mä olen katsonut nää kuvat jo monta kertaa ja aina niissä on jotain uuttan ja ohmeellistä.
WAU. Ihana tunnelma ja kaikki.
Näitä juhlia on kiva katsella monta kertaa "uusintana", kuvissa on niin paljon nähtävää!
Post a Comment