Showing posts with label niitänäitä. Show all posts
Showing posts with label niitänäitä. Show all posts

Sunday, March 17, 2013

Markkinat Turussa ja hiihtolomamuisto


Sottapytyn pöytä Turun messuilla. Kannatti nousta lauantaina aamuneljältä kävelemään Turun bussille melko kovassa pakkasessa. Päätähän tämä pehmentää, mutta oli maailman ihaninta omalla tavallaan. Ei ehkä se istuminen siellä, mutta moni muu asia.

My messy spot at Turku dollhouse fair. It was well worth waking up at 4 on a Saturday morning to walk to the busstation in freezing weather. It softens the head but it was a wonderful, wonderful weekend.

Nopea sommitelma ostoksista ja olemassaolevista periaatteella mitä käteen tarttuu.

Uusi kannu ylärivissä toisena vasemmalta Fauniuksella.

Pirtissä kukkii kevät.

Hiihtolomareissulla ihanimman seuralaisen kanssa Helsingissä

Sumuiset kierreportaat kasvitieteellisen puutarhan palmuhuoneessa

Wednesday, November 7, 2012

Lumi voisi tulla jo - Waiting for snow


Meillä odotellaan jo kovasti lunta, niin isoissa kuin pienissäkin ikkunoissa.

We're waiting for the snow to come, in both small and big worlds.


Tytär tekee aina vaan pelottavampia naamoja kurpitsoihin. Tässä tämän vuoden yhteistyön tulos. Pienessä koossa meillä ei Halloweenia harrastetakaan. Joskus voisi kyllä vähän miettiä naamiaisia. Nukeille voisi tehdä aika herkullisia pukuja, kun käytännöllisyydellä ei ole niin merkitystä. Tämä pimeä vuodenaika ei vaan kauheasti inspiroi.

Aava makes scarier pumpkin lanterns each year. This is what we had this year. We don't celebrate Halloween in small size, which is a bit shame, because the costumes would be fun to make in miniature. You could so go over the top with everything. The darkness of the season is a bit difficult to bear, to be honest. I feel like a bear wanting to sleep over winter. The snow will help a lot.

Monday, August 27, 2012

Katolle on ilmestynyt käppyrä

Kiitos kauheasti simpukoita lähettäneille! Olette ihania. Katto on kertaalleen peitetty, mutta pitää vielä vähän fiksailla. Rantakasveihin pitää myös vähän perehtyä, että tietää mitä puskaa sinne voisi istutella.

Thank you so much for the shell shipments! You are the best. The roof is covered, but still needs some work. I also need to study beach plants to know what to make, what could grow up there.


Tämmöinen ranka on ilmestynyt nyt katolle. Kuvasta tulee ikävästi mieleen edessä oleva vuodenaika. Täytyy myöntää, etten odota lunta yhtä innolla kuin tyttäreni.

The tree is in place now on the roof. The photo reminds me of the season approaching us. Not my favourite. I'm not at all looking forwards to all that snow and coldness. My daughter is though.


Tässä vielä pari muistiinpanokuvaa Aulangon tornista. Pyöräilimme sinne eilen ja kyllä se on ihana. Harvoin tulee lähdettyä, vaikka se onkin vain muutaman kilsan päässä.

My mom visited us this weekend and we drove our bikes to a nearby folly, Aulanko viewing tower. It is lovely. I wonder why I visit so seldom.




Tuesday, August 7, 2012

Patjoja ja infoa - Matrasses and information


Ompelin patjat punkkiin ja yläpatjastahan tuli aivan liian lyhyt. Ei haittaa.

I sew the matrasses for the beach hut beds and the top one is way too short. No worries.

KOMMENTOINNISTA - ABOUT COMMENTING

Minä en kauheasti tykkää niistä kirjainarvoituksista kommentoinnin yhteydessä, joten poistin ne blogistani. Tämä tarkoittaa sitä, että tarkistan kommentit ennen julkaisua. Muuten blogi täyttyisi jos jonkinlaisesta mainoksesta ja muusta roskasta. Tarkistaminen tapahtuu usein aika isolla viiveellä, joten kommenttisi ei välttämättä näy heti, ei edes seuraavana päivänä, mutta kyllä se tänne ilmestyy.

I don't like too much the word and number puzzles on the commenting, so I took it off my blog. This means that I check the comments before they are published. If I did not do that, the blog would soon be filled with spam. There is often delay in the checking, so it might take a couple of days before you can see your comment here. Don't worry, it will be published here eventually.

TILAUSTÖISTÄ - ABOUT COMMISSIONS

Olen ollut aivan järkyttävän huono ottamaan vastaan ja toteuttamaan tilaustöitä. Tilanne on nyt vähän helpottunut ja ensi viikosta alkaen pääsen vähän huovuttelemaan niitä alta pois. Uusiakin uskallan ottaa tehtäväksi, mutta varauduthan siihen, että tekeminen saattaa kestää. Virpi, en ole unohtanut neitien kukkoa (ja oliko puhetta myös hirvestä, vai muistanko väärin?). Krizze ja Anne, sammakkoa ja sikaa ollaan tekemässä, mutta vasta ensi viikolla, sori. Marja, ottaisitko yhteyttä, jos leijona ja muut jutut ovat edelleen ajankohtaisia. Samoin Nanna, onko sarvipää seinälle edelleen toiveissa?

Starting next week, I'll be able to make some needle felted animals and some other miniatures to sell and will be opening my Etsy-shop after a loooooong break. I'll be able to take commissions too, but it might take a while to deliver. Yay! I'm excited about this, but we'll see how it goes. 

Saturday, June 23, 2012

Lomakuvia - Holiday photos

Hämeenlinna - Helsinki - Tallinna - Viljandi - Pärnu - Riika - Jurmala - Riika - Tallinna - Helsinki - Hämeenlinna

5.-20.6.2012




Toivottavasti kaikilla on oikein ihana juhannus meneillään.

 I hope you are having a wonderful midsummer weekend.

Saturday, March 10, 2012

kirjontaa - embroidery


Kokeilin hiukan paksumpaa silkkilankaa tämmöiseen nukkekotikoossa vähän raffimpaan kankaaseen. Inspiraationa oli kaiketi tuo teininä ottamani puukuva. Sen olen itse kehittänytkin, minkä huomaa... Puukuva tuli kuvaan ja mieleen, kun vieraanani oleva herra Elmo ahtautui ikkunalaudalle nukkumaan työpisteeni viereen. Elmo on niin reipas, hänen kotonaan tehdään remonttia ja hän on sopeutunut varsin hyvin kummalliseen kortteeriin, jossa ei anneta kurmoottaa kaneja ja jossa ei saa hypätä hyllyjen päälle (koska siellä on noin kolmekymmentätuhatta pientä särkyvää esinettä sivuun pistettynä...) ;o)

I tried a bit thicker silk thead (button hole twist to be more precise) to embroider on a fabric that gives a tad rough feeling in dollhouse scale. I got inspired by the tree photo I took and developed as a teen. It got in the photo and to my mind as my lovely houseguest, Elmo crammed himself on a windowsill to sleep. There's a radiator below, so it's nice and warm there, I suppose. Elmo's home is being renovated and he's such a champ with all the fuss here about all the thousands of little objects on shelfs everywhere he cannot jump on... ;o)


Alimman kuvan otsake voisi olla se "ei kohtuutta missään". Asettelin kaikki Finiribbonilta haalimani langat esille, mutta sivuun. Saa nähdä löytyvätkö sieltä yhtä hyvin käsiin, kuin tästä aina ahtautuvalta työpöydältä...

The photo below demonstrates the hoarding streak in my nature. I put all my precious thread from Finiribbon on display, but away from my desk, which always gets filled with stuff. We'll see how easy it is to get them from there to work with.

Tuesday, January 17, 2012

Lomamuisteloita - Holiday moments


Tämänkertaiset kortit.
The cards I made this time.


Ennakkoon ostettu joululahja itselle, hatuntekijän sormus!
A gift for myself, the mad hatter's ring! I love it.


Enkelin lepotauko (tanssikoulun joulunäytöksestä, tein aikuisbalettiryhmälle ja improryhmälle yhteisen biisin, jonka nimeksi tuli Enkeli).
An angel resting (this is from the dance school recital. I made a dance for the adults' ballet and improv groups I teach and called it Angel).


Luistelua sisätiloissa (nyt vihdoin on ulkonakin jää).
Skating indoors (we finally have a real winter with outside ice too).


Koulun joulujuhlissa.
At the school christmas celebrations.


Kaunis jouluvieras.
Our beautiful house guest.


Tutustumassa Aavan uuteen serkkuun.
Getting to know the brand new cousin of Aava.


Serkusten jouluriemua.
Cousins enjoying the celebrations.

Sunday, December 4, 2011

Oikean kodin jouluvalmisteluita - Christmas prep 1:1


Tervetuloa kurkistamaan meidän jouluvalmisteluita. Minulla on takana pari aika rankkaa viikkoa ja nyt tuntuu järjettömän hyvältä vähän puuhastella jouluisten asioiden parissa. Kranssiin haimme sammalta ja varpuja sysipimeästä metsästä lyhdyn ja polkupyörän lamppujen valossa kolmen sukupolven kesken ja meillä oli ihan huippua. Käpyihin on levitetty liimaa ja sitten seosta, jossa on suolaa ja vähän kimallusta.

Welcome to see our Christmas preparations. I've had a couple of tough weeks so it feels fantastic to have a couple of days off and get into Christmas mood. We gathered moss and lingonberry twigs for the wreath in pitch black with a lantern and lights from our bikes. It was fun. We glued salt and a touch of glitter to cones before adding.


Teimme isoon lasipurkkiin pienen tonttukuvaelman. Siinä mennään piilosta. Voi possua, parempaa piiloa etsimään, jos meinaat välttää kinkkuisen kohtalon!

We used the rest of the moss to make a small scene with elfs' hide and seek. Poor piggy, he should really find a better hiding place to avoid his fate (the traditional finnish Christmas feast is ham.)


Parvekkeelle unohtuneet anemonet alkoivat viritellä siellä uutta kasvua, joten nostin ne ikkunalle. Saa nähdä tulisiko yhtään kukkaa. Aikamoinen jouluruohorutakko.

Anemones at the balcony started to make new shoots as it is really very very warm in here. Not typical weather at all. I moved them inside and we'll find out if they manage to give me any flowers in the darkness of our winter.


Taloudessa on kaksi joulukalenterihullua. Tyttären kalenteri näyttää tältä. Minä olen saanut ihastuttavia yllätyksiä Aavalta, Marialta ja Joycelta. Juliannan kalenteri alkaa vielä 15.12., eli jännitettävää riittää. Kuvaamisen kanssa on ollut aika heikkoa, mutta laitan sitten oikeat pläjäykset, kun sinne asti pääsen (ja onnistun yrityksissäni, Marian upeasta piparikylästä olen ottanut varmaan 25 kuvaa eikä ainoatakaan kelvollista.)

We're both nuts about advent calendars. This is Aava's and she can open a small gift every morning. I've opened lovely gifts from Aava and Joyce each morning and from Maria on Sundays. Julianna's calendar begins at 15th, so there are lots to be excited about. I've found photographing miniatures arduous lately, but I'll show off my treasures later on. (If I manage to take any decent photos, I've taken at least 25 of Maria's fantastic gingerbread Christmas village, but none in focus.)


Tänään leivoimme ekan erän pipareita ja kuuntelimme jo joululaulujakin. Pihalla vihertää, mutta tärkeintä onkin se miltä sisällä tuntuu. Kyllä saa joulu tulla. (Ai niin, hassua on se, että sydänpipareiden pitsikuviota matkivaan kuorrutukseen idea tuli Snowfernin minipipareista...)

Today we made the first batch of gingerbread and listened to Christmas songs too. It's green outside, but the most important thing is how you feel inside. Christmas is welcome to come to our home. (Oh, and I find it amusing that the inspiration for the lace in my heart shaped gingerbread is from Snowfern's amazing miniature cookies...)

Saturday, August 6, 2011

Huvipuistossa - at the amusement park


sateisena päivänä - on a rainy day


oudossa seurassa - in weird company


meni jalat alta - wiped off my feet


ehkä kauniin katon takia - maybe because of the beautiful ceiling


tapasin tontun - met a gnome


joka asui sienessä - who lived in a mushroom


näin itseni kahtena - had double vision


mutta tänne en uskaltanut mennä - but did not dare to go here