Sunday, December 4, 2011
Oikean kodin jouluvalmisteluita - Christmas prep 1:1
Tervetuloa kurkistamaan meidän jouluvalmisteluita. Minulla on takana pari aika rankkaa viikkoa ja nyt tuntuu järjettömän hyvältä vähän puuhastella jouluisten asioiden parissa. Kranssiin haimme sammalta ja varpuja sysipimeästä metsästä lyhdyn ja polkupyörän lamppujen valossa kolmen sukupolven kesken ja meillä oli ihan huippua. Käpyihin on levitetty liimaa ja sitten seosta, jossa on suolaa ja vähän kimallusta.
Welcome to see our Christmas preparations. I've had a couple of tough weeks so it feels fantastic to have a couple of days off and get into Christmas mood. We gathered moss and lingonberry twigs for the wreath in pitch black with a lantern and lights from our bikes. It was fun. We glued salt and a touch of glitter to cones before adding.
Teimme isoon lasipurkkiin pienen tonttukuvaelman. Siinä mennään piilosta. Voi possua, parempaa piiloa etsimään, jos meinaat välttää kinkkuisen kohtalon!
We used the rest of the moss to make a small scene with elfs' hide and seek. Poor piggy, he should really find a better hiding place to avoid his fate (the traditional finnish Christmas feast is ham.)
Parvekkeelle unohtuneet anemonet alkoivat viritellä siellä uutta kasvua, joten nostin ne ikkunalle. Saa nähdä tulisiko yhtään kukkaa. Aikamoinen jouluruohorutakko.
Anemones at the balcony started to make new shoots as it is really very very warm in here. Not typical weather at all. I moved them inside and we'll find out if they manage to give me any flowers in the darkness of our winter.
Taloudessa on kaksi joulukalenterihullua. Tyttären kalenteri näyttää tältä. Minä olen saanut ihastuttavia yllätyksiä Aavalta, Marialta ja Joycelta. Juliannan kalenteri alkaa vielä 15.12., eli jännitettävää riittää. Kuvaamisen kanssa on ollut aika heikkoa, mutta laitan sitten oikeat pläjäykset, kun sinne asti pääsen (ja onnistun yrityksissäni, Marian upeasta piparikylästä olen ottanut varmaan 25 kuvaa eikä ainoatakaan kelvollista.)
We're both nuts about advent calendars. This is Aava's and she can open a small gift every morning. I've opened lovely gifts from Aava and Joyce each morning and from Maria on Sundays. Julianna's calendar begins at 15th, so there are lots to be excited about. I've found photographing miniatures arduous lately, but I'll show off my treasures later on. (If I manage to take any decent photos, I've taken at least 25 of Maria's fantastic gingerbread Christmas village, but none in focus.)
Tänään leivoimme ekan erän pipareita ja kuuntelimme jo joululaulujakin. Pihalla vihertää, mutta tärkeintä onkin se miltä sisällä tuntuu. Kyllä saa joulu tulla. (Ai niin, hassua on se, että sydänpipareiden pitsikuviota matkivaan kuorrutukseen idea tuli Snowfernin minipipareista...)
Today we made the first batch of gingerbread and listened to Christmas songs too. It's green outside, but the most important thing is how you feel inside. Christmas is welcome to come to our home. (Oh, and I find it amusing that the inspiration for the lace in my heart shaped gingerbread is from Snowfern's amazing miniature cookies...)
Sunday, November 6, 2011
Mökkirakua - Cottage style raku
Pääsin vähän yllättäen viikonlopuksi mökille. Minulta jäivät nukke- ja nallemarkkinat väliin, mikä tuntuu ihan kummalliselta. Poltin vähän keramiikkaa ja otin kuvia ohjeen tapaiseksi. Kokeilemaan vaan, se on kivaa ja kiintoisaa.
I spent the weekend at the cottage and missed the biggest miniature event of the year in these parts. Feels a bit weird as I've been there for the last three or four years. I fired some pottery and took photos to show how it's done in a very crude cottage style. Do try if you have access to fire. It's soooo interesting.
Tämmöisessä uunissa tällä kertaa, mutta saunan pesä tai vastaava käy yhtä hyvin. Avogrillissä en ole koittanut, mutta uskoisin, että toimii yhtä lailla, kunhan siihen saa tarpeeksi kuuman hiilloksen.
This is the stove I used. You can use sauna hearth or such as well. I believe you could fire pottery in open fire, a barbeque or such just as well, as long as you can get enough heat.
Ostin kannellisen peltirasian kirpparilta, se on aiemmin toiminut suklaarasiana. Toisena polttorasiana toimii säilyketölkki. Avoimella astialla tulee savuisempaa tulosta, kannellisella "puhtaampaa". Säilyketölkissä oli jonkinlainen pinnoite ja laitoin sinne kerroksen hiekkaa ihan vaan hiekkalaatikosta, ettei pinnoite palaisi kiinni tekeleisiini.
I bought the lidded tin from a flea market. It used to be a chocolate box. The other "kiln" is a can that had fish before. There's going to be more smoke and hence darker pottery with open tin and a bit cleaner things with closed tin. There was a coating on the inside of the fish can, so I used a layer of sand to protect the pottery.
Ensimmäisen polton kanssa tein niin, että latasin uuniin pesällisen puita ja astiat rovion päälle. Tällä tavalla ajattelen lämpötilan nousevan rauhallisemmin ja toivon, että suurempi osa astioista säilyisi ehjinä.
The first firing I made piling some wood in the oven and placing the tins above and then lighting the fire. This way I hope to achieve a gradual rise of temperature and less broken stuff.
Polton jälkeen lasitin esineet. Tätä opettelen vasta ja nyt unohdin vielä ottaa pienen pensselin mukaan. Aikamoista säheltämistä siis tämä minun sutimiseni. Minulla on neljää rakulasitetta, mutta vielä en ole saanut uunista ulos ainoatakaan vihreää esinettä, enkä sinistä, enkä turkoosia enkä kyllä keltaistakaan...
After firing I glazed the things. I'm just starting to learn this and this time I forgot to bring a small brush with me. Quite a mess I made this stage. I have four kinds of raku glaze but I haven't been able to make any green or blue or turquoise or yellow things... so it is experimenting for now.
Toiseen polttoon tein pesään kunnon rovion ja tavoittelin aika paksua hiillosta, jotta uuni olisi tarpeeksi kuuma lasitteen sulaa. Pieni säilyketölkki on helpompi saada hehkuvaan hiillokseen kiinni, kuin isompi rasia. Lämpö nousee, kun hiilloksessa muhivan purkin ympärille lisää puuta palamaan. Tässä on se huono puoli, että lämpö nousee liian nopeasti, kun purkin lisää hiilloksen päälle. Tällä kertaa yhtä lukuunottamatta kaikki kukkalautaset poksahtivat rikki. Iloinen pauke vaan kuului.
For the second firing I want to get a really hot oven, a rather thick layer of red-glowing embers, to get the glaze to melt. A small can is easier to get close enough to the heat than a bigger tin. You can also increase heat adding wood around the tin. The bad thing is that the temperature rises too quickly. This time I broke all but one of the flower plates. There was a cheery crack-crack-crackety-crack going on in the oven.
Kun purkin pohja ja esineet sisällä hehkuvat punaisina, ne voi nostaa ulos uunista. Kokeilin tällä kertaa kaikille astioille hurjaa lämpötilan pudotusta vedellä ja savua esineet saivat jo astioissaan. Hieno suhina kuuluu ja höyry nousee, kun vettä kaataa päälle. Tällä kertaa en saanut kuin yhteen astiaan lasitteen halkeilua, mutta kuplimista ja kaikkea kummallista tuli kyllä moneen.
When the bottom of the tin and the things inside are glowing red, I take them off the oven. This time I tried to get crackled glaze by adding water soon after firing. I did get a lot of steam and nice sounds, but only one dish got some crackling on the glaze. There are all kinds of other effects, like bubbles and the things get quite a lot of smoke during the firing.
Tässä vähän näitä valmiita rumiluksia. Kaikella rakkaudella sanon näitä rumiluksiksi, mutta myös tarkoittaen. Rustiikkia mökkirakuahan tämä on.
Here are some of the finished tiles I made this time. Quite ugly, but interesting, I'd say. Rustic cottage-style raku from the darkness of finnish November.
Pelejä - Games
Ostin Miltonian Kaisalta pelejä. Aivan upeita nappuloineen, rahoineen ja pelimerkkeineen. Meillä on pelattu paljon Afrikan tähteä ja nyt nukkekodissakin... mutta ensin pitäisi siivota muut lelut lattialta.
I bought games from Kaisa. They are fantastic, all the small parts included. We have played Africa's star game a lot and now we can do it in miniature too... but someone should pick the rest of the toys from the floor first.
Fauniuksessa on edelleen aivan tyhjää, joten siellä voi hyvin kuvata. Perhostaulun löysin keskiaikamarkkinoilta.
Faunius is still empty, so it's easy to take pictures there. I think they prefer Monopoly there.
Ostoksilla on näemmä käyty ja pikkujouluja suunnitellaan, kun piparitalopakettikin on hankittu.
Sunday, October 30, 2011
Pimeä vuodenaika - Dark season
Valo ei meinaa riittää kuvaamiseen nimittäin. Viimeistelen mattoja, jotka ovat olleet vaiheessa kuukausia.
There is not enough light to take good photos. I'm finishing some carpets I began ages ago.
Tämä kasa lähtee huomenna Joycelle. Hyvää matkaa pienet paketit, toivottavasti tuotte iloa joulun odotukseen! Meillä on joulukalenterivaihto ja tämä onkin todella jännittävää!
This pile leaves for Joyce tomorrow. Farewell, travel safe and bring joy to December! We are exchanging advent calendars made of little miniature-related surprises. Soooo exciting!
Tässä vielä "kaunis" kuva rojektista, joka on kyllä aika epätoivoista tihrustamista ja lankojen kanssa taistelua. Saapa nähdä, miten onnistuu. Ja milloin.
Here's another project. Quite a tangle. We'll see when I manage to finish this.
Tuesday, October 18, 2011
Kuvapulmia ja salaisuuksia - Photoproblems and secret things
Täällä kärvistellään taas flunssan kourissa, mutta elämä voittaa jo. Käyttämäni kuvaohjelman kanssa on viime aikoina ollut kovasti ongelmia, jotka saattaisivat johtua esimerkiksi siitä, että olen auttamattoman laiska lataamaan ohjelmistoihin uusia versioita netistä. Minusta olisi ihanaa, että homma toimisi kuten olen sen oppinut. Taidan olla tulossa vanhaksi.
I've been fighting the third cold of the season, but life starts to smile again. I've also had difficulties with the software I use to edit and add photos to my blog. I'm terrible in installing the new versions of software. I'd love to just keep on using the things I've learned just the way they were. I'm probably getting a bit old.
Uudet tytöt lainavaatteissa, eli onnistuin ostamaan Tarulta pari kaunotarta tovi takaperin.
The new girls borrowed some clothes from my stash. I bought two beauties from Taru a while ago.
Kokeilin tehdä laattoja rakusavesta. Siinä on aika iso karkeusongelma tähän mittakaavaan, mutta muuten se on oikein hienoa savea. Muut viime ajan tekemiset liittyvät jo jouluisiin salaisuuksiin ja niiden parissa puuhaaminen jatkuu vaan. Blogissa tapahtuu siis aika vähän kunnes joulukuussa voi tehdä paljastuksia.
I tried to make tiles with my raku clay. The clay is a bit rough for this scale, but it's nice to work with. I've made secret thngs lately, something I cannot reveal just yet. There's a lot more to make, so the blog will be a rather quiet place until December.
I've been fighting the third cold of the season, but life starts to smile again. I've also had difficulties with the software I use to edit and add photos to my blog. I'm terrible in installing the new versions of software. I'd love to just keep on using the things I've learned just the way they were. I'm probably getting a bit old.
Uudet tytöt lainavaatteissa, eli onnistuin ostamaan Tarulta pari kaunotarta tovi takaperin.
The new girls borrowed some clothes from my stash. I bought two beauties from Taru a while ago.
Kokeilin tehdä laattoja rakusavesta. Siinä on aika iso karkeusongelma tähän mittakaavaan, mutta muuten se on oikein hienoa savea. Muut viime ajan tekemiset liittyvät jo jouluisiin salaisuuksiin ja niiden parissa puuhaaminen jatkuu vaan. Blogissa tapahtuu siis aika vähän kunnes joulukuussa voi tehdä paljastuksia.
I tried to make tiles with my raku clay. The clay is a bit rough for this scale, but it's nice to work with. I've made secret thngs lately, something I cannot reveal just yet. There's a lot more to make, so the blog will be a rather quiet place until December.
Friday, October 7, 2011
Liinaliivi - A doily vest
Oletteko tehneet pitsiliinoista eri tavoin laskostamalla ja raajoja pitsin aukkojen läpi laittamalla nukenvaatteita? Minä muistin tehneeni pienenä, kun nyt näin tämmöisen liivin ihan ihmiskoossa tehtynä tuolla Pinterestissä. Tästä tuli ensimmäinen varta vasten Aava-nukelle tehty vaate. Tuntuu että tärkeille nukeille vaatetus tulee hissukseen, vaikka toisin luulisi. Näistä tulee ehkä muotia minun nukkemaailmassani. Kiva rojekti.
Have you used doilies as clothes for dolls draping them around the dolls and using the holes of the lace as arm-holes? I remembered having done that as I saw a vest like this made for people at Pinterest. This is the first item of clothing for the Aava-doll. It's funny that the clothes for the really important dolls take so much time. I think vests like this will become really fashionable in my doll world. This is a fun little project.
Wednesday, October 5, 2011
Pikkutyyny - The little pillow
Tuesday, October 4, 2011
Välityö tämäkin - Another side-project
Silloin tällöin minihommissa tulee semmoista, että ylittää jonkin oman rajansa ja minulle tämä öttiäinen on sellainen. Olen haaveillut mini-mini-kirjonnasta, mutta en ole jotenkin rohjennut ryhtyä, kun onhan se ihan hirvittävää hommaa. Tämän ötökän ohjeen löysin kesällä mökillä sisustuslehdestä ja se on poltellut siitä asti. Suunnittelin tekeväni isona, mattopohjalle, mutta otinkin sitten tämmöistä vähän pienempää verkkoa kokeiluun. Tämä on sopivan pieni ja yksinkertainen projekti ensimmäiseksi työksi. Yllätyin siitä, että pystyn tekemään tätä ilman suurennusta. Silmät pelittää vielä. Tästä tulee tyyny Teehuoneen rouvan makkariin. Ihana pieni kuoriaistyyny... hyrrrr, tämä hyrisee.
Once in a while making miniatures I cross boundaries, make stuff that I've thought I cannot make. This embroidery insect is one like that. I've wanted to try really small petit point for ages, but it's frightening. (I know people make much much smaller, but this is really small for me.) I found the pattern in the Summer in an interior design magazine (yes it's meant for real people) and wanted to make it ever since. I planned to use bigger base, like the one I use for carpets, but took the silk gauze instead. This is suitably small and simple project to begin with. I was surprised that I can make this without magnifier. This will be a pillow for the Teahouse lady's bedroom. Lovely little bug-pillow, I'm soooo pleased.
Sunday, October 2, 2011
Melkein valmis - Almost there
Sängynpeitto on jo tarpeeksi pitkä, mutta leveyteen se kaipaa vielä pari riviä. Värit ovat tässä kuvassa hiukan terävät, mutta tämmöinen siitä tulee. Tähän taloon tulee muuten kissoja asumaan.
The bedspread is long enough now, but needs a couple of more rows to make it wide enough. The colours are slightly sharp in this photo, but you can see how the bed works with the chair. This house will have cats, by the way.
Makuuhuone on tämän kokoinen. Taakse tulee vielä kirjahylly ja yöpöytä, jolle tulee Cillan ihana kaniinilamppu, ooh. Sain selville, että Teehuoneen rouva on käsityöihmisiä. Hän myös ompelee paljon ja mielellään, kunhan saan koneen pölykerroksen pyyhkäistyä ja nauhan kuntoon.
The bedroom will be a bit like this. I'll add a bookshelf and a bedside table and there's going to be Cilla's gorgeous rabbit lamp on the table there. It's so pretty! I found out that the lady of the Teahouse also makes clothes. I just need to wipe the dust off the machine and fix the belt.
Rouvan olohuoneeseen hakeutuu nyt mallailuvaiheessa valkoisia kalusteita, mutta tiedä häntä. Väri sitten mulla aina kuitenkin voittaa.
The livingroom gathers white furniture now, but I don't know. I like white in principle, but I always end up liking colour more.
Alakertaan ei tule kauhean asiallista myyntitiskimeininkiä kuitenkaan. Vaihdan tuon sivuhyllyn aivan toisenlaiseen ja tuota tiskiä pitää vähän fiksata. Peililipasto voisi periaatteessa olla vaikka tässä huoneessa. Se on älyttömän iso. Mattoja en taida kuitenkaan paljon laittaa, mutta tuo tuolisohva on minusta hyvä täällä. Alakuvassa keittiön puolelle tulevat leipätiski ja kakkukaappi.
I'll take off the white shelf and use a different one here and fix the display cabinet a bit. I like the chair-bench here a lot and the mirror thing in the back too. It's rather big though. I think I will not use too many carpets in the end anyhow. In the picture below you'll see the bread display and the cake fridge in the kitchen.
Wednesday, September 28, 2011
Syrjähyppy - Side lining
Teehuoneen rouva tarvitsi makuuhuoneeseensa pehmeän nojatuolin, jolla lukea ja miksei vaikka virkata niitä loputtomia sängynpeittojaan... ;o). Kiitos kovasti kannustavista peittokommenteista.
Sain aika pitkän aikaa sitten Marjutilta valkealla päällystetyn, vähän repsahtaneen nojatuolin. Jo silloin ajattelin tehdä siihen ainakin irtopäällisen, mutta nyt kävin tuoliin käsiksi oikein kunnolla. Sain palaset erilleen ihan repimällä ja päädyin vain päällystämään tuolin uudelleen, en vaihtanut edes perustoppauksia, vähän vaan käsinojiin kokeilin lisäfyllinkiä. Tuo ihana vihreäpohjainen kukkakangas on kirjailtua silkkipohjaista nauhaa. Taustalla on kultakirjailtua jäykähköä silkkikangasta.
The Teahouse lady needed a padded armchair for hed bedroom to read in. Maybe that's where she crochets the endless bedspreads too... ;o). Thank you so much for the lovely comments on that.
I received a bit ripped white chair a long time ago from Marjut. I thought of making a loose cover for it, but as I noticed I could rip the parts apart I decided to cover it as parts and then glue together. I used the original padding and added just a bit for the armrests. The flower-fabric is embroidered silk ribbon. I love it and am so happy I could use it for a miniature project. I used gold-embroidered stiffer silk for the back.
Monday, September 26, 2011
Puolimatkassa - Half way through
Sen vaan sanon, että kärsivällisyys kasvaa tämän sängynpeiton kanssa (olen hyvin tietoinen, että on vielä kymmenen kertaa hitaampia hommia...). Tämä tulee teehuoneen rouvalle. Olen sahannut sängyn päädyn vuosia sitten Tuulalla. Saimme Kuopion kerhossa kokeilla hänen kuviosahaansa. Kokosin ja maalasin sen Hämeenlinnassa edellisessä asunnossa. Täällä saan kalusteen toivottavasti valmiiksi asti. Noihin päätypuihin tulee sellaiset aivan tietyt kävyt koristeiksi (niitäkin olen hakenut jo ainakin kolmeen otteeseen Tiiriön mäkkärin havuista ja hukannut) ja tuohon päätyyn haluan jotain koristetta, mutta en vielä tiedä mitä. Patjan ompelin tänään ja nyt pähkäilen, miten viimeistelisin sen. Nappeja, näkymättömiä pistoja, solmupistoja taikka vaikka solmittuja lankoja. Jotain nyt kuitenkin on siihen tulossa.
I'm learning patience with this afghan. It will be a bed spread for the tea house lady. I made the bed parts years ago in Kuopio, when the local club visited Tuula and we were allowed to use her fret saw (I hope I'm using the right word). I put the bed together and painted it in our previous home here in Hämeenlinna and maybe I'll finish it here. There's going to be cone decorations on the poles (I've picked them at least twice and lost them on the way) and I hope to decorate the end somehow too. I sew the mattress today. Haven't decided yet how to finish it, knots or buttons or invisible stitches, but there's going to be something more going on with it too.
Sunday, September 25, 2011
Verhoiluharjoitus - Upholstery experiment
Sain Heleenalta aarteen, palasen vanhaa, kaunista kirjailua. Tämä on joskus palvellut kukkarona tai semmoisena pikkupikkulaukkuna. Halusin tehdä kolmesta tuolista soffapenkin teehuoneeseen. Reunimmaisten oli tarkoitus olla samanlaisia, mutta toinen osoittautui maanantaikappaleeksi ja tein siitä vähän erilaisen. Keskimmäisestä poistin etujalat, jotta tuolit mahtuivat paremmin vieretysten. No, vähän viiksottaa tuo verhoilu, vaan eikös ole silti aikas ihana. Idea on bongattu Pinterestistä, ihan oli oikeaan kokoon tehty vastaava, muistaakseni raitakankaalla verhoiltuna.
I received a wonderful gift from my friend, Heleena. It used to be a purse, lovely old and tiny embroidery. I wanted to make a sofa bench from three chairs. The ones on the sides were supposed to be the same, but one of them was a lot rougher than the other, so I carved funny little hearts there. I took the front legs off the middle one to fit the chairs better. Well, the cover is a bit here and there again, but isn't it just lovely? I got the idea from Pinterest. There was a bench like this in real size, with a stripey cover if I remember right.
Maalaan tuolit varmaankin kaikki erivärisiksi. Mietin keltaista ja kahta liilan sävyä, mutta voipi mennä johonkin toiseenkin suuntaan. Turkoosikin voisi piristää. Tuosta kankaasta saa vielä vaikka mitä. Ai että! Ihana aarre. Alakuvassa mallailin tuolia teehuoneeseen. Taustalla näkyy Marian tarjoilija, pöytä on Christian Lundqvistiltä ja ihmeen ihana oikeasti avautuva ja sulkeutuva käsilaukku Minstin Cillalta. Maton malli on Maija-Leena Aution.
I think I'll paint the chairs in different colours, perhaps yellow and two shades of lilac. Even turquoise might be good, more cheerful. I'll be able to use the fabric to make other things too. Such a great little treasure! In the bottom photo the waiter behind the chair by Maria, the table by Christian Lundqvist and the beautiful little purse that opens and closes from Cilla at Minst. The carpet pattern is by Maija-Leena Autio.
Sunday, September 18, 2011
Se kamala lattia - The awful floor
Juu, aikalailla on viiksun vaaksun, mutta se ei haittaa ollenkaan. En missään tapauksessa tee tähän uutta vaan tästä tulee vähän persoonallinen talo lattiankin suhteen...
Ok, it's here and there and everywhere, but I really don't mind. I suppose it gives the house even more personality...
Tämä kuva on vain testausta. Kalusteet eivät todennäköisesti päädy tänne ja matotkin ovat muista taloista lainassa. Kakkujääkaappi tulee kyllä jonnekin tähän taloon. Tämmöinen testaaminen on vähän kamalaa, kun huomaa miten pieni tila on käytössä. Tuonne pitäisi vielä punkea raput ja ovi toiseen huoneeseen ja rappujen alle postimerkin kokoinen vessa. Ei hyvältä näytä ja kuitenkin kovin innostavalta, minun pikku raakileeni.
I wanted to test the space and it's small! Furniture will be different and the carpets are borrowed from the other houses. The cake display will be in this house somewhere though. I should cram in also the stairs, the door to the other room and the toilet under the stairs. Doesn't look good, but at the same time it looks so inspiring, my little sketch of a room.
Hidasta etenemistä - Slow progress
Monivärivirkkausten väriyhdistelmien muodostuminen on koukuttavaa. En silti tiedä onko järkeä tehdä kahta työtä samaan aikaaan. Meinaa mennä neliöt ja kuusikulmiot sekaisin. Nasu, kuusikulmiossa on keskiympyrässä (teen lenkille, en virkkaa ketjua) kuusi kolmen (tai vähän paksummasta langasta kahden) pylvään ryhmää, joita erottaa kolme (kaksi) ketjusilmukkaa. Toisella kerroksella teen joka väliin kaksi ryhmää ja kolmannella kulmiin kaksi ryhmää ja välille yhden. Yksinkertaista, vaikka selitettynä vähän monimutkaista. Ihan itse pähkäilin miten teen, joten niihin voi olla fiksumpikin ohje.
It's addicting to see how the combinations work with the multiple colour crocheting. Still I don't know if it is smart to make two throws at the same time. Half of the time I don't know if I'm making squares or hexagons. Nasu asked how I make the hexagons and here's how: first round has 6 groups of three (or two with a slightly thicker yarn) doubles and 3 (2) chains in between. The second round has two groups in each "in betweens" and the third round two groups in the corners and one in between the corners. Explaining is a bit complicated, but it's very simple. I figured this out myself, so there may be a smarter way of making hexagons around.
Fauniuksen keittiö sai lattialankut ja paneelin, jonka myös maalasin. Paneeli on bambutabletista. Lattiaan suunnittelen ruutuja, mutta toisaalta tekisi mieleni tehdä joku vähän monimutkaisempikin maalaushomma. Katsotaan mitä loppujen lopuksi tapahtuu. Tykkään kovasti keittiön tapetista, mutta tuo kiilto vähän ärsyttää. Tapetti on skräppäyspaperia.
Faunius kitchen got floorboards and panelling, that I painted too. I'm thinking of painting checkpattern on the floor, but then again I would like to make a bit more intricate pattern. We'll see which idea wins. I like the wallpaper very much, but dislike the sheen. It's scrapping paper.
Teehuoneen katto sai vähän maalausta ja alakerran lattiaan olen liimaillut pätkiä. Se on ihan fiasko, oikeasti, olisi pitänyt mitata paremmin ja merkitä lattialle apuviivat. Ei se silti haittaa. Sinne voi laittaa sitten vaikka mattoja pahimpiin paikkoihin. Kuvaan, kunhan saan sen valmiiksi.
The Tearoom roof got painted and I've glued most of the parquet downstairs. It's a total fiasco, I should have measured the pieces more carefully and mark lines on the floor to make it better. I don't mind anyway. I'll put carpets on the worst spots. I'll photograph it when it's done.
Sunday, September 11, 2011
Teehuonetta - Teahouse for a change
Katto on suomutettu ja näyttää jo nyt aika kivalta. Mietiskelen hiljalleen talon ulkopuolen väritystä ja alan kallistua vaaleanpunaiseen vihreillä, valkoisilla ja ehkä vähän muunkin värisillä mausteilla. Tästä taitaa tulla vähän kirjavampi kuin aiemmista taloista. Vaikea on myös tehdä lopullinen päätös, että laudoitanko vai rappaanko. Laudoitus on tällä hetkellä vahvoilla.
The roof tiles are in place and I like the messy effect they give to the house. I'm thinking about the colours of the outside think it's going to be pink with green, white and maybe some other colour accents. I think this house wants to have more colour than the previous houses I've made. It's also a bit difficult to decide whether to use boarding or plaster on the walls. Boarding I think.
Seuraava vaihe taitaa kuitenkin olla alakerran lattian palapeli. Leikkaan bambutabletista saaduista puista hiljalleen paloja ja sitten vaan liimaushommiin. Pitää kuitenkin tehdä vielä ovi tuolle vasemmalle sivuseinustalle. Sinne tulee pieni siipi.
The next stage seems to be the puzzle of the tearoom floor. I use bamboo placemats and cut the strips into little pieces and glue it on the floor. But first I need to cut an opening to the left side wall. There's going to be another room there.
Friday, September 2, 2011
Tiedotuksia, virkkuuta, nukke - Information, crochet and a doll
Alkuun pari tiedotus- ja vinkkiasiaa:
A couple of informations and tips to begin with:
1. Kirjoitan blogia ensiksikin siksi, että itse muistaisin ja näkisin mitä teen. Toinen tärkeä syy on halu jakaa innostus ja löydökset, eli kaikkea mitä teen saa mielellään ja aina käyttää oman innoituksen lähteenä ja rohkaisuna ryhtyä toimeen. Ihanaa, jos joku muukin haluaa tehdä vaikkapa tilkkutuolin tai ryhtyä virkkaamaan nähtyään jotain kyhäelmää täällä. Kysyä saa aina ja mielellään ja vastaan kun muistan ja jaksan. Kommenteista tykkään, kiitos niistä ja pahoittelen kun olen niin huono niitä itse kommentoimaan.
1. I write my blog mainly to remember and see what I'm doing, but the other reason is to share my enthusiasm and anything I find on the way. You are very welcome to use my work as inspiration and encouragement to make your own versions. I love if there are people who wish to make similar things. You can always ask for more information and I'll reply when I remember and have the time. I love your comments, thank you for them and sorry I'm so bad at replying and commenting myself.
2. Minulla ei ole savihommiin keramiikkauunia, vaan poltan työt saunan pesässä tai mökkimme keittokatoksen puu-uunissa. Laitan hommasta kuvallista ohjetta kunhan taas joskus pääsen polttamaan. Periaatteessa minikeramiikkaa voi tehdä missä tahansa tulella, kunhan siihen saa kunnon hiilloksen aikaiseksi.
2. I don't have a kiln. I fire my clay work at the sauna oven or the wood-burning oven at my parents' cottage. I'll make a tutorial (well, post photos of stages anyway...) of how I work the next time I have a chance to go fire my trials. Basically you can make miniature ceramics with any kind of fire as long as you can get it hot enough.
3. Jos tulee ideapula, yksi tapa löytää ja säilöä kaikenlaista ohjetta ja kuvaa ja tekstiä on Pinterest. Varoitan vaan, että on vähän koukuttava tapa listata ja plärätä juttuja.
3. If you ever get short of ideas, one way to find and stash all kinds of tutorials and photos and text is Pinterest. Be warned that it is a bit addicting way to list and browse through things.
Kuvituksena meidän viime sunnuntain aamiasella nähty Pisan kalteva torni:
We had a Pisa tower of small pancakes for breakfast last Sunday:
Tässä valmistuneita ja tekeillä olevia juttuja:
Here are some already finished and also works in progress:
Pallosta tuli mini-Aavan lelu, mutta eikös olisi hauska kattolampun varjostin vaikkapa valkoisesta virkattuna?
The ball became a toy for both mini and real Aava (she loves to squeeze it), but wouldn't it look lovely as a shade for a ceiling lamp made in white?
Oli ihan pakko kokeilla isoäidinkuusikulmioita. Tykkään.
I just had to try granny's hexagons. I like these.
Tästä tulee ihan mieletön juttu, vaikka vielä ei uskoisi... minineulominen on rankkaa.
This mess is going to be one fabulous little thing, but it's hard work knitting in miniature.
Sitten siitä nukesta. (Lupasin taannoin esitellä nukkejani ja aloitan nyt tärkeimmästä.)
Then about the doll. (I promised ages ago to show my dolls and decided to start with the most important one.)
Taru Astikainen tekee parhaita nukkeja, joihin minulla on ollut ilo tutustua. Tämmöiset ovat tietysti makuasioita ja on kiinnostavaa miten joidenkin ihmisten työt ovat vaan niin siihen omaan maailmaan sopivia, ettei sitten mitkään muut. Tarun tekemiset ovat minulle tämmöisiä yhä uusiutuvan ihastuksen aiheita ja nivoutuneet niin syvälle minimaailmaani, että sitä on vaikea kuvitella ilman hänen tekemiä nukkeja. Minulla on niitä aika monta ja osa odottelee laatikossa aikaa parempaa, mutta muutamasta on tullut minulle henkilöitä, joilla on historiansa, tapansa ja ominaisuutensa. Minulla on onni ja ilo omistaa nukke, joka on vähän niin kuin minä ja toinen, joka on vähän niin kuin tyttäreni ja he elävät Pirtissä ja sen ympäristössä vähän erilaista elämää kuin me oikeasti, mutta näillä maailmoilla on vahvat yhtymäkohtansa.
Taru Astikainen makes the best dolls I've had the pleasure to get to know. These are of course matters of taste and it's really interesting how one tends to find some people's work so very well suited with one's miniature world. Taru's work is very dear to me and so embedded in my miniature world that it would be difficult to imagine it without her dolls. I've got quite many, some waiting in boxes for a better time, but some have become real characters to me, having their own histories, likes and dislikes and ways of doing things. I'm lucky to own a doll that's sort of like me and a doll that's sort of my daughter. They live in dollhouse Pirtti and around it. They live a different kind of life from ours, but there are resemblances.
Tässä olen ensin minä tänään ja sitten nukke. Molemmat ovat aika hankalia kuvattavia ja epäilenpä, että minun kohdallani vuosi vuodelta hankalammaksi käy. Ehkä sitten taas vuosien kuluttua nyt otetut kuvat näyttävät paljon paremmilta kuin nyt. Niin on käynyt aiemmin. ;o)
Here you can see me today and then the doll. Both are difficult to photograph and I think I'm going to get even more difficult as years go by. Maybe the photos taken now will look much better later on. It has happened before... ;o)
Lopuksi vielä yritän liittää minua kovasti kiinnostavaa ja koskettavaakin videopätkää. Kuvat ovat tärkeitä.
In the end I'm trying to embed a video for the first time. I find this intriguing and touching too. Images matter.
A couple of informations and tips to begin with:
1. Kirjoitan blogia ensiksikin siksi, että itse muistaisin ja näkisin mitä teen. Toinen tärkeä syy on halu jakaa innostus ja löydökset, eli kaikkea mitä teen saa mielellään ja aina käyttää oman innoituksen lähteenä ja rohkaisuna ryhtyä toimeen. Ihanaa, jos joku muukin haluaa tehdä vaikkapa tilkkutuolin tai ryhtyä virkkaamaan nähtyään jotain kyhäelmää täällä. Kysyä saa aina ja mielellään ja vastaan kun muistan ja jaksan. Kommenteista tykkään, kiitos niistä ja pahoittelen kun olen niin huono niitä itse kommentoimaan.
1. I write my blog mainly to remember and see what I'm doing, but the other reason is to share my enthusiasm and anything I find on the way. You are very welcome to use my work as inspiration and encouragement to make your own versions. I love if there are people who wish to make similar things. You can always ask for more information and I'll reply when I remember and have the time. I love your comments, thank you for them and sorry I'm so bad at replying and commenting myself.
2. Minulla ei ole savihommiin keramiikkauunia, vaan poltan työt saunan pesässä tai mökkimme keittokatoksen puu-uunissa. Laitan hommasta kuvallista ohjetta kunhan taas joskus pääsen polttamaan. Periaatteessa minikeramiikkaa voi tehdä missä tahansa tulella, kunhan siihen saa kunnon hiilloksen aikaiseksi.
2. I don't have a kiln. I fire my clay work at the sauna oven or the wood-burning oven at my parents' cottage. I'll make a tutorial (well, post photos of stages anyway...) of how I work the next time I have a chance to go fire my trials. Basically you can make miniature ceramics with any kind of fire as long as you can get it hot enough.
3. Jos tulee ideapula, yksi tapa löytää ja säilöä kaikenlaista ohjetta ja kuvaa ja tekstiä on Pinterest. Varoitan vaan, että on vähän koukuttava tapa listata ja plärätä juttuja.
3. If you ever get short of ideas, one way to find and stash all kinds of tutorials and photos and text is Pinterest. Be warned that it is a bit addicting way to list and browse through things.
Kuvituksena meidän viime sunnuntain aamiasella nähty Pisan kalteva torni:
We had a Pisa tower of small pancakes for breakfast last Sunday:
Tässä valmistuneita ja tekeillä olevia juttuja:
Here are some already finished and also works in progress:
Pallosta tuli mini-Aavan lelu, mutta eikös olisi hauska kattolampun varjostin vaikkapa valkoisesta virkattuna?
The ball became a toy for both mini and real Aava (she loves to squeeze it), but wouldn't it look lovely as a shade for a ceiling lamp made in white?
Oli ihan pakko kokeilla isoäidinkuusikulmioita. Tykkään.
I just had to try granny's hexagons. I like these.
Tästä tulee ihan mieletön juttu, vaikka vielä ei uskoisi... minineulominen on rankkaa.
This mess is going to be one fabulous little thing, but it's hard work knitting in miniature.
Sitten siitä nukesta. (Lupasin taannoin esitellä nukkejani ja aloitan nyt tärkeimmästä.)
Then about the doll. (I promised ages ago to show my dolls and decided to start with the most important one.)
Taru Astikainen tekee parhaita nukkeja, joihin minulla on ollut ilo tutustua. Tämmöiset ovat tietysti makuasioita ja on kiinnostavaa miten joidenkin ihmisten työt ovat vaan niin siihen omaan maailmaan sopivia, ettei sitten mitkään muut. Tarun tekemiset ovat minulle tämmöisiä yhä uusiutuvan ihastuksen aiheita ja nivoutuneet niin syvälle minimaailmaani, että sitä on vaikea kuvitella ilman hänen tekemiä nukkeja. Minulla on niitä aika monta ja osa odottelee laatikossa aikaa parempaa, mutta muutamasta on tullut minulle henkilöitä, joilla on historiansa, tapansa ja ominaisuutensa. Minulla on onni ja ilo omistaa nukke, joka on vähän niin kuin minä ja toinen, joka on vähän niin kuin tyttäreni ja he elävät Pirtissä ja sen ympäristössä vähän erilaista elämää kuin me oikeasti, mutta näillä maailmoilla on vahvat yhtymäkohtansa.
Taru Astikainen makes the best dolls I've had the pleasure to get to know. These are of course matters of taste and it's really interesting how one tends to find some people's work so very well suited with one's miniature world. Taru's work is very dear to me and so embedded in my miniature world that it would be difficult to imagine it without her dolls. I've got quite many, some waiting in boxes for a better time, but some have become real characters to me, having their own histories, likes and dislikes and ways of doing things. I'm lucky to own a doll that's sort of like me and a doll that's sort of my daughter. They live in dollhouse Pirtti and around it. They live a different kind of life from ours, but there are resemblances.
Tässä olen ensin minä tänään ja sitten nukke. Molemmat ovat aika hankalia kuvattavia ja epäilenpä, että minun kohdallani vuosi vuodelta hankalammaksi käy. Ehkä sitten taas vuosien kuluttua nyt otetut kuvat näyttävät paljon paremmilta kuin nyt. Niin on käynyt aiemmin. ;o)
Here you can see me today and then the doll. Both are difficult to photograph and I think I'm going to get even more difficult as years go by. Maybe the photos taken now will look much better later on. It has happened before... ;o)
Lopuksi vielä yritän liittää minua kovasti kiinnostavaa ja koskettavaakin videopätkää. Kuvat ovat tärkeitä.
In the end I'm trying to embed a video for the first time. I find this intriguing and touching too. Images matter.
Subscribe to:
Posts (Atom)