Kyllä se on kuulkaa niin, että tämmöistä pimeintä vuodenaikaa ei jaksa, ellei välillä tapahdu jotain piristävää. Oikein superpiristävä asia on nukkekotiaiheinen joulukalenteri, kun joulukuun joka aamuna on pieni yllätys avattavana.
The darkest time of the year is a bit difficult to bear, but there's happiness to be found. One wonderful thing is a Christmas calendar swap. You can start each morning of December untill Christmas opening a small parcel made by a fellow miniature enthusiast. What could be better?
Kutsuin kalenterikaverini meille käymään ja tulivat! Ihanaa! Toivat mukanaan pientä porukkaa, jotka pääsivät tekemään tuttavuutta meidän porukoiden kanssa. Herra Mäyrä oli ihanaa nähdä pitkästä aikaa. Olen huovuttanut hänet Ainolle vuosia sitten.
I invited my calendar buddies to a small pre-christmas-get-together and they brougth small folk too. I loved to see Mr. Badger again. I felted him for Aino years ago.
Pienten pihalla tarkenee vielä istuskelemaan. Mutta Peppi! Nyt jotain holttia siellä. Ja Taneli keikkuu hänkin kaiteella! (Kiitokset vielä Tanelille tupaantuliaislahjasta. Se on ihan täydellinen Pirtin ovella - laitan kuvaa vähän myöhemmin.)
In the small side the weather is pleasant enough to sit outside unlike in the real people's side! Peppi! Watch out now... and Taneli too!
Nämä ehtivät ihan joka paikkaan illan aikana. :)
This pair moved fast!
Sisällä Pirtissä oli kovin hämärää, mutta kirjaan tutustuttiin...
There was very little light inside Pirtti, but they went through the book...
Ja Luna selitti jotain kovasti Alanille.
And Luna explained something to Alan.
Lauhan talossa oli ihan rauhallista. Täällä en ole juuri kuvannutkaan vielä.
It was peaceful in Lauha's house. I have not taken too many pictures inside yet.
Suurin porukka kokoontui Sallin taloon. Siellä on tilaa ja avaruutta, ainakin vielä.
Salli's house is the roomiest, for now anyway.
Anja, Tohtori ja Ben.
Anja, The Doctor and Ben.
Minusta näyttää, ettei Ben ole kauhean innostunut syliin tyrkätystä vauvasta.
I think Ben is not thrilled about the baby showed on his lap.
Mutta eipä hätää. Tohtori on tarkkana.
But no worries. The Doctor is here.
Ben taisi järkyttyä pahemman kerran, niin nopeasti hän livahti aivan huoneen toiseen päähän.
Ben was at the other end of the room the moment he was freed from the baby.
Aivan uusi kimono! Eivätkö vauvat puklaile menemään ihan milloin tahansa? Ainon ja Maijan kahvilan rouva on vähän, että menes nyt siitä, kun meillä on Miinun kanssa juttu kesken! Nämä olisi pitänyt yhyttää Anjan kanssa, mutta en uskaltanut, kun ei Anjan teehuoneprojekti vaan etene...
My brand new kimono! Babies spill stuff! Oh my. Aino's and Maija's lady from their cafe looks unimpressed.
Tohtori ymmärtää joka äännähdyksen.
The Doctor speaks baby fluently.
Nuorimmilla on tarkat silmät. Ikkunan takanahan on letturosvoja!
The young ones have good eyes. There are pancake thieves outside the window!
Vauvan vanhemmat hengailevat pihalla Koirateatterin henkilökunnan kanssa. Nina ja Aino vauhdissa.
The parents of the baby hang out with the crew from the dog theatre. No worries. Nina and Aino also in action.
Susanna,
Nina, Anna ja
Aino, kiitos kun tulitte ja kiitos jo etukäteen kalenterivaihdosta!.... taustan kaaosta ei kannata niin noteerata. Siivous ei ehtinyt ulottua sinne asti.
Susanna,
Nina,
Anna and
Aino, thank you sooooo much! It was a lovely evening and I cannot wait to start opening my lovely, lovely little presents.
Tämä on kyllä ihana kaksikko. Pepin joulukoristus! Minun piti pitää pikkujoulut ja jonkinlaisia tupaantuliaisia, mutta kun en vielä ehtinyt laitella joulua taloihin, hyvä kun suurimmassa osassa oli kalusteita sisällä... No se ei juuri hidastanut. Ja Tanelilla luistimet jalassa! Terveisiä vielä kaikille! Ja suurkiitos.
What a wonderful duo. Peppi had christmas tree twinkly garland as I was supposed to have a mini christmas party/house warming parties, but didn't have time to make things festive. Well, they did not seem to mind. See, Taneli has skates on! Greetings to you all and thank you once again.